致妙清:2020年除夕
The Lunar New Year a great occasion to the Chinese people. It lasts about the first four days of the year, during which people do not work except for the workers on duty. Students do not go to school, and shops are closed.
Several days before the new year, people begin to prepare. Farmers kill pigs, sheep, cocks and hens. City dwellers buy meat and vegetables. Houses are cleaned; coupletsare posted on the doors. Colourful lanterns are hung at the gate.
On New Year's Eve, families gather to have a reunion dinner. After dinner they watched TV until the clock struck twelve. Then every family sets off long strings of small firecrackers and other fire works to welcome the new year. On the first day of the new year, almost everyone dressed in h or her best. When people meet on the way, they say to each other "Happy New Year". Friends and relatives pay new year calls and gives presents to each other. Children indulge themselves in games.
农历新年对中国人来说是一个伟大的节日。一年中的头四天,除了值班的工人外,其他人都不工作。学生不上学,商店关门。
新年前几天,人们开始准备。农民杀死猪、羊、公鸡和母鸡。城里人买肉和蔬菜。房子打扫干净了;门上贴着对联。门口挂着五颜六色的灯笼。
除夕之夜,家家户户都聚在一起吃团圆饭。饭后他们看电视直到钟敲十二点。然后家家户户燃放长串的小鞭炮等火工品,迎接新的一年。在新年的第一天,几乎每个人都穿着最好的衣服。当人们在路上相遇时,他们互相说“新年快乐”。亲朋好友打电话拜年,互赠礼物。孩子们沉迷于游戏。
目录 返回
首页