心大了,这个世界的烦恼就小了;心小了,这个世界的烦恼就大了;心无所住!

致妙清:有你相伴,岁月静好

18 04月
作者:妙清自牧|分类:工作|标签:生活 人生 工作
星期二的阳光明媚,我一时兴起去游了泳。池水清凉,在水中畅游时,我尽情享受着运动带来的畅快,彼时的我无论如何也想不到,这场看似惬意的游泳,竟成了一场小病痛的开端。

到了星期三,身体突然开始发出“抗议”。起初只是觉得有些乏力,紧接着头痛、发热的症状也随之而来,整个人变得昏昏沉沉。我这才意识到,许是游泳后着了凉,感冒悄然找上门来了。

拖着难受的身体捱到了星期四,病情不但没有好转,反而愈发严重。实在难以支撑的我,决定前往成都市第三人民医院看病。一路上,身体的不适让我满心疲惫,而内心的焦虑也在不断蔓延。

抵达医院后,挂号、候诊、检查,一系列流程繁琐又磨人。就在我被病痛折磨得有些无助时,身旁的妻子始终不离不弃,紧紧地陪伴着我。她的眼神中满是担忧,时不时伸手摸摸我的额头,轻声问我感觉怎么样;看到我难受的样子,她便轻声安慰,话语里满是心疼。

在候诊的过程中,妻子怕我等得无聊又难受,便跟我聊起一些轻松的话题,回忆我们过去的美好时光。她绘声绘色地讲述着,试图转移我的注意力,让我暂时忘却身体的不适。听着她温柔的声音,看着她关切的模样,我原本烦躁不安的心,也渐渐平静下来。

轮到就诊时,妻子认真地向医生描述我的症状,生怕遗漏任何细节,那专注的神情,仿佛此刻生病的不是我,而是她自己。医生诊断后,开了药方,妻子又马不停蹄地去帮我取药。看着她在医院里来回奔波的身影,我的心里涌起一股暖流。

取完药,回家的路上,妻子依旧细心照料着我。她叮嘱我要按时吃药,注意休息,还说回家就给我煮一碗热腾腾的姜汤驱寒。那一刻,病痛带来的阴霾被驱散,我只觉得,有这样一个人在身边,真好。

这场突如其来的小感冒,虽然让我身体难受,但也让我深切感受到了妻子的爱与关怀。在我最脆弱的时候,是她用温暖的陪伴,给予我力量;是她无微不至的照顾,让我明白,婚姻不仅仅是携手走过岁月,更是在病痛与困难面前的相互扶持、不离不弃。

生活中,难免会遇到各种不如意的事情,就像这次突如其来的生病。但只要有爱人在身边,再大的困难也能变得渺小,再苦的日子也能充满甜蜜。我想,这就是爱情最美好的模样,也是婚姻最温暖的意义。往后的岁月里,愿我们能继续携手同行,无论风雨还是晴天,都能一直陪伴在彼此身边,共享生活的美好,共担生活的不易。

Warmth in Illness: With You by My Side, Life is Peaceful

The sun was shining brightly on Tuesday, and on a whim, I went swimming. The water was cool, and as I swam freely, I thoroughly enjoyed the exhilaration brought by the exercise. At that time, I could never have imagined that this seemingly pleasant swim would mark the beginning of a minor illness.

By Wednesday, my body began to "protest." At first, I just felt extremely fatigued, and soon after, symptoms like headaches and fever followed, leaving me feeling drowsy and listless. I then realized that perhaps I had caught a chill after swimming, and a cold had quietly crept up on me.

Struggling to get through Thursday with my discomfort, not only did my condition not improve, but it worsened. Unable to bear it any longer, I decided to go to Chengdu No. 3 People's Hospital for treatment. On the way, the physical discomfort made me feel utterly exhausted, and anxiety welled up inside me.

After arriving at the hospital, the processes of registering, waiting for diagnosis, and undergoing examinations were both tedious and tiring. Just when I was feeling helpless due to the illness, my wife stayed by my side without hesitation. Her eyes were filled with worry. From time to time, she would reach out and touch my forehead, softly asking how I felt. Seeing my难受的样子, she would comfort me in a gentle voice, her words full of tenderness.

During the waiting time, afraid that I would feel bored and uncomfortable, my wife started chatting with me about some lighthearted topics and recalled the wonderful times we had in the past. She described them vividly, trying to distract me and make me forget about my physical discomfort for a while. Listening to her gentle voice and looking at her concerned expression, my originally restless heart gradually calmed down.

When it was my turn to see the doctor, my wife carefully described my symptoms to the doctor, fearing that she might miss any details. Her focused look was as if it were she who was sick, not me. After the doctor's diagnosis and prescription, my wife rushed to get the medicine for me. Watching her figure shuttling back and forth in the hospital, a warm current welled up in my heart.
On the way home after getting the medicine, my wife still took care of me attentively. She reminded me to take the medicine on time and rest well, and said she would cook me a bowl of hot ginger soup to dispel the cold as soon as we got home. At that moment, the gloom brought by the illness dissipated, and I only thought that it was truly wonderful to have such a person by my side.

This sudden minor cold, though making me physically uncomfortable, also made me deeply feel my wife's love and care. When I was at my most vulnerable, it was her warm company that gave me strength; it was her meticulous care that made me understand that marriage is not just about walking through the years hand in hand, but also about supporting each other and never leaving each other's side in the face of illness and difficulties.
In life, it is inevitable to encounter all kinds of不如意的 things, just like this sudden illness. But as long as there is a loved one by your side, no matter how big the difficulties are, they can seem insignificant, and even the bitterest days can be filled with sweetness. I think this is the most beautiful appearance of love and the warmest meaning of marriage. In the years to come, I hope we can continue to walk hand in hand. Whether it is stormy or sunny, we can always be there for each other, sharing the beauty of life and facing its challenges together.

浏览13 评论1
返回
目录
返回
首页
致妙清:于坚守中寻得内心的温热

发表评论

  • 评论列表
欢迎你第一次访问网站! 您是本站第307名访客 今日有0篇新文章

分享:

支付宝

微信