心大了,这个世界的烦恼就小了;心小了,这个世界的烦恼就大了;心无所住!

致妙清:纪念崽崽

03 08月
作者:妙清自牧|分类:生活|标签:生活 人生 工作

时光悠悠,岁月无声。今日,不知为何,我的思绪忽然飘向了曾经陪伴我多年的狗狗,那只可爱的泰迪犬。它刚来我家时,我们唤它欢欢,那是 2012 年 11 月,至今已然过去了 11 个年头。它给我们的生活带来了无尽的欢乐与温暖,如同冬日里的暖阳,柔和而明亮。后来,我们改叫它崽崽,这个名字仿佛更能体现我们对它的宠溺与疼爱。它那活泼的身影、灵动的眼眸,还有那总是摇个不停的小尾巴,都深深印刻在我的心间。然而,命运总是无常。去年 6 月 8 日,我从成都市第三人民医院出院回家后,一周内,崽崽竟跑出了单元门,从此走失,再也没有回来。那一刻,我的心仿佛被掏空了一般,无尽的悲伤与思念涌上心头。如今,距离它走失已经过去了一周年两个月,时光并未冲淡我对它的思念,反而如陈酿的酒,愈发浓烈。“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”苏轼的这句词,恰如我对崽崽的情感写照。这一年多来,我无数次在梦中见到它欢快地向我跑来,醒来却只有无尽的失落与惆怅。

想起《心经》中所云:“心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖。”可我终究还是无法做到心无挂碍,崽崽的离去始终是我心中难以释怀的痛。《金刚经》中也有言:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”或许,崽崽的出现与离去,就如同这世间的诸多无常,我们无法掌控,唯有接受。但这份情感,却永远不会消逝。崽崽不仅仅是一只宠物,它更是我的家人、我的朋友。它陪伴我度过了许多美好的时光,见证了我的喜怒哀乐。那些与它一起度过的日子,如同一串串璀璨的珍珠,镶嵌在我的记忆深处。它曾在我孤独时默默陪伴,用它的温暖驱散我的寂寞;它曾在我开心时与我一同嬉戏,分享我的快乐;它曾在我失意时用它的眼神给我鼓励,让我重新振作。

如今,它虽已不在我身边,但我知道,它一定在某个地方快乐地生活着。也许,它已经找到了新的主人,继续给他人带去温暖与欢乐。“但愿人长久,千里共婵娟。”我愿崽崽在另一个世界一切安好,也希望它能感受到我对它深深的思念与祝福。生活还在继续,我会带着对崽崽的思念,更加珍惜身边的人和事。因为我知道,生命中的每一次相遇都是珍贵的,都值得我们用心去呵护与铭记。纪念崽崽,也纪念那些曾经拥有却已逝去的美好时光。愿我们都能在这纷繁复杂的世界中,找到属于自己的那份温暖与慰藉。


"Remembering Zai Zai"

Time passes leisurely and the years are silent. Today, somehow, my thoughts suddenly drifted to the dog that had accompanied me for many years, that lovely Teddy dog.

When it first came to my home, we called it Huan Huan. That was in November 2012, and it has been 11 years since then. Later, we changed its name to Zai Zai, and this name seemed to better reflect our doting and love for it. Its lively figure, intelligent eyes, and the always wagging little tail were all deeply engraved in my heart.

However, fate is always capricious. Last June 8th, after I was discharged from the Third People's Hospital of Chengdu and returned home, within a week, Zai Zai ran out of the unit door and got lost since then, never to return. At that moment, my heart seemed to be emptied, and endless sadness and yearning welled up in my heart.

Now, it has been one year and two months since it got lost. Time has not diluted my missing for it, but rather like aged wine, it becomes more intense.

"For ten years, dead and living dim and draw apart. I don't try to remember, but forgetting is hard." This line from Su Shi's poem is just like the emotional portrayal of my feelings for Zai Zai. Over this more than one year, I have dreamed countless times of it running happily towards me, but waking up only to feel endless loss and melancholy.

Thinking of what is said in the "Heart Sutra": "With no attachments, because of no attachments, there is no terror." But after all, I still cannot achieve having no attachments. The departure of Zai Zai has always been a pain in my heart that is difficult to let go.

In the "Diamond Sutra" it is also said: "All conditioned phenomena are like a dream, an illusion, a bubble, a shadow, like dew and like lightning. We should view them this way." Perhaps the appearance and departure of Zai Zai are just like many of the impermanences in this world. We cannot control it, and only accept it. But this emotion will never disappear.

Zai Zai is not just a pet, it is more like my family and my friend. It accompanied me through many beautiful times and witnessed my joys and sorrows. Those days spent with it are like a string of brilliant pearls, embedded deep in my memory.

It once accompanied me silently when I was lonely, using its warmth to dispel my loneliness; it once played with me happily when I was happy, sharing my happiness; it once gave me encouragement with its eyes when I was frustrated, allowing me to pick myself up again.

Now, although it is no longer by my side, I know that it must be living happily somewhere. Maybe it has found a new owner and continues to bring warmth and joy to others.

"I wish we could live a long life and share the beauty of the moon though we are a thousand miles apart." I wish Zai Zai all the best in another world, and I also hope it can feel my deep yearning and blessing for it.

Life goes on, and I will carry the missing for Zai Zai and cherish the people and things around me even more. Because I know that every encounter in life is precious and worthy of our careful care and remembrance.

Remembering Zai Zai also commemorates those beautiful times that we once had but have passed. May we all be able to find our own warmth and comfort in this complex world.


浏览276 评论0
返回
目录
返回
首页
致妙清:重回故地,忆往昔中医药时光 致妙清:父亲的生日,祝父亲生日快乐!

发表评论

欢迎你第一次访问网站! 您是本站第2744名访客 今日有0篇新文章

分享:

支付宝

微信