致妙清:梦境与现实的禅悟
昨日,我踏足一方蕴意深厚之地,于此经历了一场别样之事。这是一场富含深意的体验,使我深切领略到关爱老年人健康的关键要义。
然而,夜晚归家后,我坠入了一场奇异的梦境。在梦中,我仿若穿梭至未来,于医院附近下班时与父母相逢。他们神色凝重,告知我一个心碎的消息:我的外婆已然离世。
这一噩耗犹如晴天霹雳,在我心中轰然炸裂。痛苦与哀伤如汹涌的潮水,将我瞬间吞没,泪水如决堤之洪,难以遏制。
在梦境中,母亲的话语如醍醐灌顶,她说道:“人总是要子嗣的,这是一种婚姻的精神寄托和情怀。”此语在我脑海中回荡,引我深思。
醒来后,那痛苦的情绪依旧萦绕心头。这场梦让我深切感受到生命的无常与短暂,如《金刚经》中所言:“一切有为法,如梦幻泡影。”外婆的离去,使我顿悟亲人的珍贵与无可替代。
同时,母亲的话亦让我思索起婚姻和家庭的真正意义。子嗣不仅是生命的延续,更是一种精神的寄托和情感的纽带。正如《金刚经》所讲:“应无所住而生其心。”我们不应执着于外在的形式,而应从内心深处去体悟亲情的真谛。
此梦境与现实的交织,使我更加珍视身边的每一人。我明了,应在有限的时光中,竭尽全力去陪伴与关爱亲人,让他们真切感受到我的爱意与关怀。
生活中总会有诸般意料之外的事发生,但我们可借由爱去面对与承受。这场梦虽令我痛苦不堪,却也让我更加坚定了珍惜亲情、关爱家人的决心。
我决意在现实生活中,更用心地守护那些我珍爱之人。无论是平日的相伴,还是关键时刻的支持,我皆会全心全意地付出。
愿我们每个人皆能在现实生活中,用心去呵护那些我们在乎的人,让爱永远相伴,成就我们生命中最坚实的依靠。
英文译文:"Enlightenment from Dreams and Reality"
Yesterday, I devoted myself to the free physical examination activities for the elderly in the nursing home in Fuxing Town, Lezhi County, Ziyang City. This is a deeply meaningful experience that allows me to deeply appreciate the key points of caring for the health of the elderly.
However, after returning home at night, I fell into a strange dream. In the dream, I seemed to travel to the future and met my parents when I got off work near the hospital. They looked solemn and told me a heartbreaking news: my grandmother had already passed away.
This bad news was like a thunderbolt from a clear sky, which burst out in my heart. Pain and sadness like surging tides, instantly吞没ed me, and tears like a bursting dike, could not be contained.
In the dream, my mother's words were like an enlightening moment, she said: "People always need descendants, which is a kind of spiritual sustenance and feeling in marriage." This word reverberated in my mind, leading me to think deeply.
After waking up, the painful emotion still lingered in my heart. This dream made me deeply feel the impermanence and brevity of life, as the "Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra" says: "All conditioned dharmas are like dreams, illusions, and bubbles." The departure of my grandmother made me suddenly realize the preciousness and irreplaceability of relatives.
At the same time, my mother's words also made me think about the true meaning of marriage and family. Descendants are not only the continuation of life, but also a kind of spiritual sustenance and emotional bond. Just as the "Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra" says: "One should give rise to the mind without abiding anywhere." We should not be attached to the external form, but should understand the true meaning of family affection from the deep inside.
The interweaving of this dream and reality makes me cherish everyone around me more. I understand that in the limited time, I should do my best to accompany and care for my relatives, so that they can truly feel my love and care.
There will always be various unexpected things in life, but we can face and bear it through love. Although this dream made me extremely painful, it also made me more determined to cherish family affection and care for my family.
I am determined to guard those I cherish more carefully in real life. Whether it is the company on ordinary days or the support at critical moments, I will give my whole heart and soul.
I hope each of us can take care of those we care about in real life, let love always accompany us, and become the most solid support in our lives.
然而,夜晚归家后,我坠入了一场奇异的梦境。在梦中,我仿若穿梭至未来,于医院附近下班时与父母相逢。他们神色凝重,告知我一个心碎的消息:我的外婆已然离世。
这一噩耗犹如晴天霹雳,在我心中轰然炸裂。痛苦与哀伤如汹涌的潮水,将我瞬间吞没,泪水如决堤之洪,难以遏制。
在梦境中,母亲的话语如醍醐灌顶,她说道:“人总是要子嗣的,这是一种婚姻的精神寄托和情怀。”此语在我脑海中回荡,引我深思。
醒来后,那痛苦的情绪依旧萦绕心头。这场梦让我深切感受到生命的无常与短暂,如《金刚经》中所言:“一切有为法,如梦幻泡影。”外婆的离去,使我顿悟亲人的珍贵与无可替代。
同时,母亲的话亦让我思索起婚姻和家庭的真正意义。子嗣不仅是生命的延续,更是一种精神的寄托和情感的纽带。正如《金刚经》所讲:“应无所住而生其心。”我们不应执着于外在的形式,而应从内心深处去体悟亲情的真谛。
此梦境与现实的交织,使我更加珍视身边的每一人。我明了,应在有限的时光中,竭尽全力去陪伴与关爱亲人,让他们真切感受到我的爱意与关怀。
生活中总会有诸般意料之外的事发生,但我们可借由爱去面对与承受。这场梦虽令我痛苦不堪,却也让我更加坚定了珍惜亲情、关爱家人的决心。
我决意在现实生活中,更用心地守护那些我珍爱之人。无论是平日的相伴,还是关键时刻的支持,我皆会全心全意地付出。
愿我们每个人皆能在现实生活中,用心去呵护那些我们在乎的人,让爱永远相伴,成就我们生命中最坚实的依靠。
Yesterday, I devoted myself to the free physical examination activities for the elderly in the nursing home in Fuxing Town, Lezhi County, Ziyang City. This is a deeply meaningful experience that allows me to deeply appreciate the key points of caring for the health of the elderly.
However, after returning home at night, I fell into a strange dream. In the dream, I seemed to travel to the future and met my parents when I got off work near the hospital. They looked solemn and told me a heartbreaking news: my grandmother had already passed away.
This bad news was like a thunderbolt from a clear sky, which burst out in my heart. Pain and sadness like surging tides, instantly吞没ed me, and tears like a bursting dike, could not be contained.
In the dream, my mother's words were like an enlightening moment, she said: "People always need descendants, which is a kind of spiritual sustenance and feeling in marriage." This word reverberated in my mind, leading me to think deeply.
After waking up, the painful emotion still lingered in my heart. This dream made me deeply feel the impermanence and brevity of life, as the "Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra" says: "All conditioned dharmas are like dreams, illusions, and bubbles." The departure of my grandmother made me suddenly realize the preciousness and irreplaceability of relatives.
At the same time, my mother's words also made me think about the true meaning of marriage and family. Descendants are not only the continuation of life, but also a kind of spiritual sustenance and emotional bond. Just as the "Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra" says: "One should give rise to the mind without abiding anywhere." We should not be attached to the external form, but should understand the true meaning of family affection from the deep inside.
The interweaving of this dream and reality makes me cherish everyone around me more. I understand that in the limited time, I should do my best to accompany and care for my relatives, so that they can truly feel my love and care.
There will always be various unexpected things in life, but we can face and bear it through love. Although this dream made me extremely painful, it also made me more determined to cherish family affection and care for my family.
I am determined to guard those I cherish more carefully in real life. Whether it is the company on ordinary days or the support at critical moments, I will give my whole heart and soul.
I hope each of us can take care of those we care about in real life, let love always accompany us, and become the most solid support in our lives.
目录 返回
首页
- 评论列表